Le poitron s’est ensuite transformé en potron, plus facile à prononcer, et le rongeur a été remplacé par le félin. Là encore, la langue française nous apporte de précieux renseignements zoologiques. J’étais persuadée que les chats roupillaient toute la journée. Comme quoi, faut pas se fier aux apparences.
Exercice pratique, pour vérifier si tu as bien compris : Dans le texte suivant, substitue dès potron-minet à la locution adéquate.
Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
ǝqɯoʇ ɐʇ ɹns ıɐɹʇʇǝɯ ǝɾ ‘ıɐɹǝʌıɹɹɐ,ɾ puɐnb ʇǝ
‘ɹnǝןɟɹɐɥ sɹǝʌ ʇuɐpuǝɔsǝp uıoן nɐ sǝןıoʌ sǝן ıu
‘ǝqɯoʇ ınb ɹıos np ɹo,ן ıu ıɐɹǝpɹɐƃǝɹ ǝu ǝɾ
˙ʇınu ɐן ǝɯɯoɔ ɐɹǝs ıoɯ ɹnod ɹnoɾ ǝן ʇǝ ‘ǝʇsıɹʇ
‘sǝǝsıoɹɔ suıɐɯ sǝן ‘ǝqɹnoɔ sop ǝן ‘nuuoɔuı ‘ןnǝs
‘ʇınɹq unɔnɐ ǝɹpuǝʇuǝ suɐs ‘sɹoɥǝp nɐ ɹıoʌ uǝıɹ suɐs
‘sǝǝsuǝd sǝɯ ɹns sǝxıɟ xnǝʎ sǝן ıɐɹǝɥɔɹɐɯ ǝɾ
˙sdɯǝʇƃuoן snןd ıoʇ ǝp uıoן ɹǝɹnǝɯǝp sınd ǝu ǝɾ
˙ǝuƃɐʇuoɯ ɐן ɹɐd ıɐɹı,ɾ ‘ʇǝɹoɟ ɐן ɹɐd ıɐɹı,ɾ
˙spuǝʇʇɐ,ɯ nʇ ǝnb sıɐs ǝɾ ‘nʇ-sıoʌ ˙ıɐɹıʇɹɐd ǝɾ
‘ǝuƃɐdɯɐɔ ɐן ʇıɥɔuɐןq no ǝɹnǝɥ,ן ɐ ‘ʇǝuıɯ-uoɹʇod sǝp’uıɐɯǝp
ʇǝuıɯ-uoɹʇod sǝp uıɐɯǝp
C’est dommage de faire un article aussi sympathique sur un site aussi mal branlé question mise en page (en tout cas sous Chrome…).